Seiten

Samstag, 3. September 2016

NO: Kasus del 3: "Alt om Dativ"


Analyse
Pers. pron
hankj.
hunkj.
intetkj.
flertall
 Preposisjoner
D
Indirekte objekt står i dativ:
Der Mann gibt dem Sohn einen Ball.
Vi spør:
TIL HVEM + verb + subjekt +objekt

Til hvem gir han ballen?
Dem Sohn.
Dem Sohn er indirekte objekt

Der Lehrer erzählte dem Schüler einen Witz.
Til hvem fortalte han vitsen?

Verb som uttrykker at noe blir gitt eller sagt har ofte både Akkusativ (direkte objekt) og Dativ (indirekte objekt)
geben                  
reichen                
bringen                
anbieten              
gönnen                
leihen                  
liefern                  
schicken             
sagen                 
befehlen             
empfehlen          
klagen                
melden               
berichten            
schreiben           
verbieten            
versprechen       
zeigen                 
verbergen


Dativverb;
Nominativ +verb + dativ,        
f.eks. "Ich helfe dem Kind." (verb som krever dativ, såkalte dativverb - sjekk ordboka di)

begegnen
danken 
gefallen 
Das Mädchen gefällt mir. (Den som liker noe står i dativ)
gehören  
Der Wagen gehört mir. (Den som eier noe står i dativ)
glauben 
gratulieren 
helfen 
schmecken
gelingen
folgen
passen
raten





mir
dir
ihm
ihr
ihm
uns
euch
ihnen
Ihnen















dem
einem
keinem

meinem
deinem
seinem
ihrem
seinem
unserem
eurem
ihrem
Ihrem




der
einer
keiner

meiner
deiner
seiner
ihrer
seiner
unserer
eurer
ihrer
Ihrer


dem
einem
keinem

meinem
deinem
seinem
ihrem
seinem
unserem
eurem
ihrem
Ihrem

den

keinen

meinen
deinen
seinen
ihren
seinen
unseren
euren
ihren
Ihren

Husk N på subst.



aus, (außer), bei, mit, nach, seit, von, zu alltid dativ;
Ich trinke aus der Flasche
Der Lehrer wohnt bei der Schule

an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor, zwischen

De styrer dativ hvis noe(n) befinner seg på stedet (RO) eller ved bevegelse innenfor et område
Ich bin in der Küche.
Ich sitze auf einem Stuhl

Verb som liegen, sitzen, befinden, sein men også 
arbeiten, spielen o.l., uttrykker ro/ at noe(n) befinner seg på stedet. 
 På norsk kan det settes inn adverb som inne, ute, nede, oppe, borte

an, in og vor: dativ ved tidsuttrykk
Ich bin voeinem Monat gekommen.
Ich werde am Montag in einer Woche fahren.


Merk at an + dem ofte trekkes sammen til am
mens in + dem ofte blir til im :
Wir saßen im Restaurant am Fenster.

Noen uttrykk
Hast du kein Interesse an dieser Sache? (+D) /
Er leidet an einer schweren Krankheit. (+D)
Es gibt Mangel an Geld. (+D)
Sie haben an den Olympischen Spielen teilgenommen (+D)
Er erzählt von seinen Schwierigkeiten. (+D)
Er träumt von dir! (+D)
Ich habe Angst vor diesem großen Hund. (+D)

Flere tidsuttrykk:
In einem Monat  = om en måned.
Vor einem Monat = for en måned siden

Vi bruker seit + nåtid om noe som fremdeles gjelder:
Ich wohne seit zehn Jahren in Kongsberg. (Jeg har bodd i Kongsberg i 10 år - Norsk bruker vi perfektum og i!)

Am - an dem:
Am foran dag  (am Montag, am Sonntag, am Donnerstag)
tidspunkt på dagen (am Abend, am Morgen, Am Vormittag –
MEN: in der Nacht)
og dato (am 18. April, am 3. Mai)

Im - in dem:
foran måned (im März, im Dezember, im April)
årstid  (im Frühling, im Sommer, im Herbst, im Winter)
og årstall    (1975/im Jahre 1975)


Mit achtzehn Jahren kann man Führerschein machen -
Som attenåring (Når man er atten år,) kan man ta førerkort.
Er ist ein Junge von zehn Jahren - Han er en gutt på ti år.
Er ist kurz vor Ostern gekommen.
Han kom (har kommet) kort før påske.
Nach dem Urlaub gibt es viel zu tun!
Etter ferien er det mye å gjøre.
Sie besuchen uns zu Weihnachten, zu Silvester, zu Ostern und zu Pfingsten.=
De besøker oss til jul, til nyttår, til påske og til pinse.

Del 4: Genitiv kommer snart :)